Cánticos a Kraa, es un proyecto que busca revindicar la lengua Chon hablada por pueblo Selknam y Ona en la patagonia al Sur de Chile y Argentina, la poeta Fernanda Cárdenas perteneciente a la colectiva Nunca Quisimos ser reinas, quien es poeta y artista visual nos deja la siguiente composición.
Cánticos a Kraa
He decorado mi cuello con conchitas de nácar
y tendones de guanaco,
he adornado de colores ancestrales la piel de mi rostro;
he invocado a mis antepasadas:
Hermana Kraa*,
Hermana Chalu*,
Hermana Ochen*,
Hermana K’umits*,
Hermana Hosh*.
La agüita de mi Tkohoi* gotea la Tierra
como ofrenda a ti, Kraa,
llueve el flujo de las cascadas entre mis piernas,
elevándose el diluvio hacia ti.
Preside este encuentro,
entre Jauje* y Shénu*;
preséntate en nuestra choza ceremonial,
frente al Hain,
toma tu forma humana,
enséñanos los secretos cósmicos
de nuestras Lailuka am*.
Poesía por Fernanda Cárdenas Márquez
Contacto por Instagram @mariposazulada
Kraa: Luna
Chalu: Lluvia
Ochen: Ballena
K’umits: Lechuza
Hosh: Nieve
Tkohoi: Útero
Jauje: Fuego
Shénu: Viento
Lailuka am: Madre de la tradición
Lengua Chon hablada por pueblo Selknam y Ona, traducido al castellano
Muy lindo..me gusto…novedoso